[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:20.00,00:00:22.38
Jaz nisem va sovranik.

00:00:32.22,00:00:33.64
Mariana?

00:00:46.15,00:00:48.19
Kaj dela tukaj?

00:00:49.94,00:00:52.61
Natakarica podnevi,[br]uporniki vodja ponoci.

00:00:53.36,00:00:57.49
Ti si dobra! Medtem ko sem jaz delal[br]na tebi, si ti delala na meni.

00:00:57.70,00:00:59.95
Upala sem da bo nael[br]O Gato do Diabo.

00:01:00.20,00:01:02.29
Ni bilo vse med nama samo delo.

00:01:02.50,00:01:06.42
Ali ne?[br]To pa je bilo lepo delo.

00:01:06.84,00:01:08.67
Kaj ti misli, Travis?

00:01:09.21,00:01:11.84
vedel sem. Ve to, ne?[br]Stoprocentno sem vedel.

00:01:12.09,00:01:13.89
seveda.

00:01:14.89,00:01:16.51
Hej.

00:01:17.14,00:01:19.89
Zelica bodo poskrbela da se rana[br]ne bo okuila.

00:01:26.40,00:01:29.15
- Zakaj dela to?[br]- Prosim?

00:01:29.53,00:01:33.99
- Zakaj se bori?[br]- Zaradi 65 centov na uro.

00:01:34.49,00:01:36.66
Toliko Hatcher[br]placuje svojim delavcem.

00:01:36.82,00:01:38.99
Vendar da lahko koplje,[br]potrebuje orodje.

00:01:39.16,00:01:42.62
Potrebuje hrano, obleke,[br]streho nad glavo.

00:01:43.41,00:01:45.96
Nima denarja,[br]torej, kaj dela?

00:01:46.17,00:01:48.09
Sposodi si od Hatcher-ja.

00:01:48.59,00:01:52.05
Kramp in lopata, dolar na dan.

00:01:52.38,00:01:54.84
Vreca za nabiranje svinjarije,[br]naslednji dolar.

00:01:55.01,00:01:58.43
Stari Mr. Beck ve veliko o[br]dolgovih, je tako?

00:01:58.72,00:02:02.06
Ve kako je skopati jamo iz[br]katere se ne da splezati.

00:02:02.27,00:02:05.06
Poimenuj to kakor hoce.[br]to je "escravido".

00:02:05.27,00:02:06.52
"Suenjstvo."

00:02:06.69,00:02:08.69
In mi imamo namen to zaustaviti.

00:02:18.28,00:02:22.12
Manito hoce vedeti kdo bi zmagal dvoboj[br]med Tysonom in Ali-jem.

00:02:25.00,00:02:26.42
Ali, definitivno.

00:02:29.09,00:02:31.42
Pravi, "Kaj pa Tysonova moc?"

00:02:31.63,00:02:33.97
Sranje. Povej mu da bi Ali[br]Tysonu naredil to...

00:02:34.13,00:02:35.97
...kar je Foreman-u v Afriki.

00:02:37.22,00:02:39.47
Ropot. Ropot v dungli.

00:02:40.51,00:02:42.06
Reci mu da je bil Ali prevec bister.

00:02:43.31,00:02:46.02
Prevec bister, prevec hiter.[br]Uporabil bi svoje sunke. Bum, bum!

00:02:46.81,00:02:48.52
Bi poplesaval.

00:02:48.81,00:02:50.40
Igral bi se z njegovimi misli.

00:02:50.57,00:02:54.15
Preden bi se zavedal, bum! Levica v[br]telo. Bum! Desnica v glavo.

00:02:55.57,00:02:56.99
Tyson pada.

00:02:58.36,00:03:00.16
Lebdi kot metulj.

00:03:01.08,00:03:02.95
Pikne kot cebela.

00:03:04.66,00:03:07.67
Lebdi kot metulj, pikne kot cebela.

00:03:07.83,00:03:10.25
- Ja![br]- Lebdi kot metulj, pikne kot cebela.

00:03:10.42,00:03:14.59
- Ja![br]- Lebdi kot metulj, pikne kot cebela.

00:03:34.57,00:03:37.36
Pravi da si dober bojevnik...

00:03:38.45,00:03:39.99
...in hoce da ima to.

00:03:40.20,00:03:42.45
- To je za sreco.[br]- Reci mu da mi je al, ne morem.

00:03:42.62,00:03:45.70
Ualil ga bo ce bo odklonil.

00:03:51.00,00:03:53.00
Pocacen sem. Hvala lepa.

00:03:57.05,00:03:58.93
Potreboval bo vso sreco ki jo lahko dobi.

00:03:59.34,00:04:02.01
Do vzletalica je dolga pot nazaj.

00:04:02.47,00:04:04.35
e posebno ce si sam.

00:04:05.01,00:04:06.47
Lepo!

00:04:06.68,00:04:08.39
Ti ne razume.

00:04:09.85,00:04:12.61
- Ne vracam se nazaj brez njega.[br]- Oh, pa smo spet tam.

00:04:12.86,00:04:14.19
Petdeset puk pravi da se.

00:04:18.65,00:04:21.24
In mi smo uporniki, ne tatovi.

00:04:28.83,00:04:30.33
Hatcher!

00:04:33.00,00:04:34.92
Travis!

00:04:53.77,00:04:55.57
Pocistimo to.

00:05:22.47,00:05:24.18
Ne tako hitro, dungla mo.

00:05:29.97,00:05:31.60
gremo! gremo!

00:05:37.23,00:05:38.73
gremo!

00:05:48.20,00:05:50.20
Manito!

00:05:52.21,00:05:53.83
gremo, gremo, gremo!

00:05:54.00,00:05:55.71
- Manito![br]- gremo!

00:06:16.60,00:06:18.56
Naredite skupine za lovljenje.

00:06:18.77,00:06:20.40
Majhne.

00:06:20.57,00:06:22.32
Najdite jih.

00:06:22.49,00:06:24.40
Najdite jih!

00:07:29.18,00:07:31.64
V redu, takole bomo[br]naredili.

00:07:33.77,00:07:36.77
Odpeljal me bo v[br]O Gato do Diabo.

00:07:39.35,00:07:41.86
- In to mislim takoj.[br]- Pomiri se.

00:07:42.07,00:07:45.65
Ne! Videl si kaj so storili.[br]Nikoli mi ne reci naj se pomirim.

00:07:45.82,00:07:48.45
Travis, ne igraj se z mano.

00:07:48.61,00:07:50.91
- kaj bo pa drugace?[br]- Ali pa te bom ustrelila.

00:07:51.12,00:07:54.08
Ce me bo ustrelila,[br]nikoli ne bo nala Gato.

00:07:54.54,00:07:57.96
-  Torej bomo sklenili en majhen posel.[br]- Posel?

00:07:58.21,00:08:02.63
Vidi? O Gato je zate samo predmet.[br]ivljenje na Rivieri, privatna jahta.

00:08:02.79,00:08:05.46
- Nic ne ve o meni.[br]- Za nas pa je to upanje.

00:08:05.63,00:08:07.80
Srce se mi trga.

00:08:07.97,00:08:10.26
- Ti sebicen- -[br]- Dovolj!

00:08:10.47,00:08:12.26
Vsedi se! Vsedi se!

00:08:12.43,00:08:14.26
Sranje, hotela si me ustreliti!

00:08:15.85,00:08:17.60
Videl si!

00:08:18.10,00:08:19.48
- Zmeana.[br]- Utihni.

00:08:19.64,00:08:21.27
Utihni.

00:08:24.32,00:08:26.40
Takole bomo.[br]On te odpelje do Gato.

00:08:26.65,00:08:31.07
Ti mi pa prosim pokai kako naj[br]pridem iz te dungle, da ga lahko odpeljem domov. Prav?

00:08:34.16,00:08:37.20
Sva zmenjena?

00:08:38.71,00:08:41.75
- Prav.[br]- Nekaj naj razcistimo.

00:08:41.96,00:08:44.92
Ona dobi kar si eli,[br]ti dobi kar si eli...

00:08:45.13,00:08:48.51
...jaz pa ga najebem.[br]- e vedno ji lahko vrnem puko.

00:08:48.67,00:08:52.22
- Resnicno te ne maram.[br]- Da, to se mi pogosto dogaja.

00:08:52.39,00:08:53.89
Resno.

00:09:55.57,00:09:57.03
Kaj?

00:09:57.20,00:10:00.16
Samo zanima me kako si priel[br]do tega...

00:10:00.33,00:10:02.54
...karkoli, e dela.

00:10:04.58,00:10:07.67
- To je dolga zgodba.[br]- To je dolga pot.

00:10:09.59,00:10:12.05
Odracal sem na zelo krutem mestu.

00:10:12.92,00:10:15.18
Ena stvar je vodilo v drugo, to je vse.

00:10:16.30,00:10:17.93
- Tako ko ti.[br]- Kot jaz?

00:10:18.10,00:10:20.14
Ja, ko te kdo pritisne v kot,[br]pritisne nazaj.

00:10:20.31,00:10:23.14
Pri meni je bilo tako da sem pritisnil tako mocno[br]da je beseda prila naokoli.

00:10:23.81,00:10:26.85
Preden sem se zavedal, sem bil v sobi[br]polni nepravih ljudi...

00:10:27.06,00:10:28.52
...z napacnim denarjem.

00:10:28.82,00:10:31.86
Torej misli da stojim v[br]sobi polni nepravih ljudi?

00:10:32.07,00:10:34.78
Da. Nekaj taknega.

00:10:35.24,00:10:37.66
Vec si mi, G. Beck.

00:10:38.20,00:10:39.70
Resnicno.

00:10:40.62,00:10:42.79
Vendar ti in jaz si nisva[br]v nicemer podobna.

00:10:45.12,00:10:46.62
Travis!

00:10:46.83,00:10:48.96
gremo naprej. Gremo.

00:11:30.25,00:11:31.96
kaj dela?

00:11:33.05,00:11:35.80
Kaj ko bi malo zaplavali,[br]Wolfgang.

00:11:38.30,00:11:40.22
Ne bomo se kopali. Gremo.

00:11:40.39,00:11:42.31
Dajmo no, veliki fant.[br]Lahko bi se skopal.

00:11:42.51,00:11:45.22
Travis, moramo iti naprej.[br]Kmalu se bo stemnilo.

00:11:47.39,00:11:48.77
Zakaj?

00:11:48.94,00:11:50.94
Saj smo e tukaj.

00:12:04.04,00:12:05.50
- Ne urinirat v vodo.[br]- Zakaj?

00:12:05.66,00:12:09.37
Candiru, strahoten parazit,[br]bo po tvoji secnini priplaval v tvojega penisa.

00:12:10.04,00:12:13.13
Daj no, veliki fant! Super je!

00:12:14.50,00:12:17.34
- Priplaval v mojega kaj?[br]- Tvojega penisa.

00:12:17.88,00:12:22.47
Priplaval bo v tvojega "migeca". Ko pa je enkrat[br]noter, ga ven ne spravi vec.

00:12:23.55,00:12:24.97
Daj no!

00:12:25.14,00:12:26.77
Pocakaj.

00:12:27.48,00:12:29.19
Torej, kaj pa potem?

00:12:29.48,00:12:31.27
Ga morajo pa odrezati.

00:12:40.66,00:12:44.03
Ne moj penis. Ne danes.

00:13:09.77,00:13:11.48
Pisno znamenje...

00:13:11.64,00:13:15.06
...pravi da je veliki poglavar Marajo[br]ljudstva dal Gato pocivati...

00:13:15.23,00:13:18.74
...za steno premikajoce se zavese.[br]- Slap.

00:13:39.17,00:13:41.38
najbrz je neke vrste metanske[br]strukture.

00:13:46.26,00:13:48.26
Super je. gremo.

00:14:01.69,00:14:04.95
- O, Bog![br]- Ja, pravi genij.

00:14:05.16,00:14:07.66
- Nima pojma kaj dela.[br]- O, tiho bodi!

00:14:07.87,00:14:10.75
Ti ocitno nima pojma o[br]metanu.

00:14:10.91,00:14:13.66
- O, Ti pa ima?[br]- Tiho bodi.

00:14:14.33,00:14:16.17
Kaj si pravkar rekel?

00:14:48.20,00:14:49.95
Kaj je to?

00:14:56.92,00:14:59.84
Zakaj imam obcutek kot da ne bi[br]smeli biti tukaj?

00:15:01.00,00:15:02.84
Zato ker ne bi smeli.

00:15:13.06,00:15:14.85
Tukaj je! Sem ti rekel da je resnicen!

00:15:15.02,00:15:18.48
Travis, nikoli se ne bo prebil[br]tja. Prevec je nevarno.

00:15:21.82,00:15:23.19
Strop se podira!

00:15:23.69,00:15:25.36
Pocakaj sekundo.

00:15:27.32,00:15:29.07
Jaguar.

00:15:32.12,00:15:33.49
Vem kaj je to.

00:15:33.66,00:15:35.25
Opica.

00:15:35.87,00:15:37.50
Orel.

00:15:37.71,00:15:40.13
- Ne morem vec drati, Travis.[br]- Vem kaj je to.

00:15:40.29,00:15:42.75
- Kaj?[br]- To je 800 let star trezor.

00:15:42.96,00:15:45.42
Tako so varovali svoje zaklade.

00:15:47.38,00:15:48.76
Tukaj je kombinacija.

00:15:50.60,00:15:54.68
Jaguar, macka. Gato, macka.[br]Mora biti jaguar.

00:15:54.85,00:15:58.02
Potegnemo rocico ki ja najblije[br]jaguar-ju, in bomo v redu.

00:15:58.19,00:16:00.40
Za 60 secund,[br]potem pa se bo strop sesul.

00:16:00.56,00:16:02.69
Nicesar se ne bo dotikal.[br]gremo!

00:16:06.49,00:16:08.15
V redu.

00:16:10.41,00:16:12.28
Sledi jaguarju.

00:16:12.53,00:16:14.29
Sledi jaguarju.

00:16:20.96,00:16:23.71
Pocasi. Pocasi.

00:16:25.67,00:16:27.26
Rui se, Travis.

00:16:33.76,00:16:35.77
Kaj dela?[br]Gremo!

00:16:36.60,00:16:38.02
Podaj mi.

00:16:43.94,00:16:46.07
- Ali je to jaguar?[br]- Mislim da je orel!

00:16:46.32,00:16:47.94
Travis, pohiti!

00:16:50.95,00:16:52.87
O, moj...

00:16:58.87,00:17:01.21
Tukaj, muc, muc, muc.

00:17:08.80,00:17:10.43
Uspelo mi je.

00:17:10.97,00:17:12.68
Nael sem te.

00:17:13.39,00:17:17.06
Ne neki oxfordov arhelog ali pa neki[br]zaritni harvardov profesor.

00:17:17.22,00:17:20.02
- Jaz sem uspel ! Jaz sem te nael![br]- Kdo se sekira?

00:17:20.23,00:17:22.56
Kako sem ti sedaj vec, Beck?

00:17:25.44,00:17:26.94
Pojdi! Pojdi! premakni se! Takoj!

00:17:27.48,00:17:29.11
Teci!

00:17:31.95,00:17:33.61
Gremo!

00:17:33.78,00:17:34.99
Premakni se!

00:17:50.21,00:17:52.34
To so konlabosi.

00:17:53.01,00:17:54.68
So zelo redki.

00:17:54.89,00:17:56.10
Lahko sta vesela.

00:18:02.06,00:18:05.65
Ce bi jaz bila na tvojem mestu se nebi[br]spogledovala z ocmi "O Gato do Diabo".

00:18:05.81,00:18:08.32
- Pravijo da je to nevarno.[br]- Kaj e pravijo?

00:18:08.52,00:18:12.20
Ko bo enkrat povrnjena svojim lastnikom,[br]bo reka preplavljena z ribami.

00:18:12.40,00:18:15.37
drevesa bodo zrasla visoko,[br]da bodo visece mree naredile senco...

00:18:15.53,00:18:17.49
...tako da si bodo ljudje lahko spocili.

00:18:17.66,00:18:20.16
Ti misli da se bo vse[br]to zgodilo?

00:18:20.37,00:18:24.21
Ne, G. Beck. Vendar z denarjem ki ga[br]bomo dobili se bo to dalo storiti.

00:18:24.37,00:18:28.13
Lahko kupimo semena, namakamo.[br]Kupimo svoja posestva.

00:18:28.34,00:18:30.38
Lahko se osvobodimo Hatcherjevega rudnika.

00:18:32.47,00:18:35.55
Ko bo ta kipec prispel na crni trg,[br]bo izginil za vedno.

00:18:35.72,00:18:37.35
Malo je pozno za moralne zadrke.

00:18:37.55,00:18:40.31
e posebno zato ker bi ti storil[br]isto stvar.

00:18:40.47,00:18:43.52
10 procentov tega bo placalo tvojo svobodo...

00:18:43.73,00:18:46.81
...zato bi jaz na tvojem mestu[br]bila malo bolj previdna.

00:18:48.23,00:18:51.23
Kaj ce ti povem da bi ga podaril[br]nekemu muzeju...

00:18:51.40,00:18:53.49
...tako da ga bo cel svet lahko[br]obcudoval?

00:18:53.90,00:18:58.20
Lahko mi govori kar hoce,[br]Travis, vendar jaz te poznam.

00:19:04.08,00:19:06.54
Kaj bo storil potem ko ga[br]bo pripeljal nazaj?

00:19:06.75,00:19:10.55
- Odprl bom restavracijo.[br]- Ja. Tudi v kuhinji je ubijalec.

00:19:10.71,00:19:13.09
Deset, 15 miz. Nic razkonega.

00:19:14.01,00:19:17.26
Italijanska. Juno italijanska.

00:19:37.91,00:19:39.87
Kako se...?

00:19:42.58,00:19:45.91
Kako se...? Kako se crkuje...

00:19:47.50,00:19:49.42
...konlabos?

00:19:50.96,00:19:54.30
Konlabos, z K.

00:19:54.76,00:19:58.89
Ne skrbita. Po priblino tirih petih urah,[br]bosta kot prenovljena.

00:20:02.14,00:20:05.18
Ogenj bo odganjal ivali dokler[br]sonce ne vzide.

00:20:07.64,00:20:09.27
al mi je...

00:20:09.48,00:20:12.44
...vendar denar velikokrat[br]spremeni cloveka.

00:20:13.15,00:20:14.57
Ti si ga nael, Travis.

00:20:15.40,00:20:17.53
Tako kot si rekel.

00:20:18.82,00:20:21.45
Nihce ti tega ne more[br]vzeti.

00:20:29.17,00:20:31.00
Poslala ti bom denar...

00:20:31.17,00:20:32.92
...kupila bom tvojo svobodo. Resno mislim.

00:20:36.71,00:20:39.59
Dral si svojo besedo,[br]obcodujem to...

00:20:39.93,00:20:41.84
...torej bom tudi jaz drala svojo.

00:20:42.01,00:20:44.10
Pojdi proti severu dokler ne[br]pride do Quantana ceste.

00:20:44.31,00:20:46.81
Potem pa proti jugu vse do vzletalica.

00:20:47.02,00:20:48.94
Vso sreco, G. Beck.

00:21:53.12,00:21:54.58
O, sranje.

00:21:54.79,00:21:57.25
Kaj? Kaj?

00:22:02.43,00:22:05.39
- Kaj?[br]- opica. Opica.

00:22:05.55,00:22:07.60
Opica? kje?[br]Spravi ga stran od mene.

00:22:07.76,00:22:10.27
- Pojdi stran.[br]- Pojdi stran.

00:22:10.43,00:22:12.27
Pojdi stran, opica!

00:22:13.69,00:22:15.61
O, ne.

00:22:15.77,00:22:17.86
- Sovraim ta kraj.[br]- Pojdi stran!

00:22:18.02,00:22:22.32
Sovraim parazite ki ti pojejo penis,[br]sovraim odtekano sadje.

00:22:23.49,00:22:26.82
- Spravi jih stran od mene.[br]- Hocem domov. Hocem beton.

00:22:26.99,00:22:30.45
- Pojdi stran, opica.[br]- Hocem doma pripravljene torteline.

00:22:30.66,00:22:32.96
Hocem svoje Los Angeles Lakers-e.

00:22:33.29,00:22:36.75
To je to kar hocem. Hocem domov.[br]Hocem domov.

00:22:37.79,00:22:40.76
Hocem domov!

00:22:41.80,00:22:44.97
Pojdi stran, opica.[br]Pojdi stran, opica.

00:23:04.07,00:23:06.20
Poglej si tole?

00:23:09.99,00:23:12.79
- Fanta, sta bila na kratkem sprehodu?[br]- Kje je moja torba?

00:23:12.95,00:23:15.00
kje je moj jeep?

00:23:15.16,00:23:17.17
Daj mi mojo torbo.

00:23:26.76,00:23:28.22
Ima kaj vode?

00:23:36.69,00:23:39.98
Vsedi se. Kdaj bomo lahko[br]odleteli stran?

00:23:40.15,00:23:42.82
Jeep si pustil na dnu gore.

00:23:42.98,00:23:45.45
- Poskrbel bom za to.[br]- V zelo veliki mlaki.

00:23:45.61,00:23:49.07
- Rekel sem, da bom poskrble za to.[br]- Ta jeep je mrtev, prijatelj moj.

00:23:49.62,00:23:51.33
Dobil bo svoj denar.

00:23:51.49,00:23:53.79
- Samo prigi.[br]- Kam se ti tako mudi?

00:23:53.95,00:23:57.21
Rad bi odel preden naletim na Hatcher-ja[br]oziroma na kaksne druge probleme.

00:23:57.37,00:23:59.08
Ne skrbi za Hatcher-ja.

00:23:59.54,00:24:02.50
Ta poast[br]se ne meni vec...

00:24:02.71,00:24:05.72
...za vaju dva.[br]Dobil je kar je hotel.

00:24:05.88,00:24:07.43
Kako to misli?

00:24:07.63,00:24:10.22
Srecal se je z bogo Mariano.

00:24:10.39,00:24:12.47
Olajal jo je njene umetnine.

00:24:13.18,00:24:17.64
- Kaj si rekel?[br]- rekel sem , da jo je olajal njene umetnine.

00:24:17.81,00:24:20.90
To je beseda ki se nahaja v anglekem jeziku.[br]"Umetnina." Poglej.

00:24:21.06,00:24:24.40
Prasec. Ima moj Gato!

00:24:24.57,00:24:28.53
- Tvoj kaj?[br]- Gato. Ali ne zna angleko?

00:24:29.24,00:24:32.08
- Hej. Kje je?[br]- Hatcher jo ima v mestu.

00:24:32.33,00:24:35.20
- Muci jo za informacije.[br]- Kaj dela?

00:24:37.25,00:24:39.58
Borci za svobodo?[br]Borci za svobodo, moja rit.

00:24:39.75,00:24:42.75
"Lutadores de Louco", ce vpraa mene.

00:24:42.92,00:24:45.05
Vsi bodo umrli.

00:24:45.21,00:24:47.22
Gremo. Vsi na letalo.

00:25:18.29,00:25:19.91
Gremo.

00:25:20.75,00:25:22.58
Kaj dela?

00:25:25.50,00:25:28.59
- Sklenili smo posel.[br]- posel?

00:25:29.72,00:25:31.38
Kaj hudica to pomeni?

00:25:31.55,00:25:34.14
Jaz sem tukaj na vzletalicu,[br]Ona je pa brez Gato.

00:25:34.51,00:25:36.47
Bo vkorakal kar sam?

00:25:38.06,00:25:40.77
Ni ans. Ni ans.

00:25:40.98,00:25:43.06
Hej, Hatcher ima tam svojo malo vojsko.

00:25:43.27,00:25:45.23
Ne pozna mesta.

00:25:45.44,00:25:46.94
O, pocakaj. Imam idejo.

00:25:47.28,00:25:49.15
Osedlaj si tam enega bika...

00:25:49.32,00:25:53.82
...prijahaj v mesto kot veliki osvajalec[br]in jih izzovi na dvoboj.

00:25:54.12,00:25:57.04
O, Ne. Pozabil sem.

00:25:57.20,00:25:59.29
Ti ne uporablja oroja.

00:25:59.45,00:26:01.91
- Kaj bi rad povedal?[br]- Umrl bo, Beck.

00:26:02.08,00:26:04.96
Fant ima prav.[br]Ali nima nic proti ce bi sedaj poravnala racun?

00:26:05.13,00:26:06.63
Potrebuje pomoc.

00:26:06.79,00:26:09.96
Ali mi bo ti pomagal, Travis?[br]vse kar je tebi vano je denar.

00:26:10.13,00:26:11.80
Ne, Beck, moti se.

00:26:12.01,00:26:15.14
Raji umrem kot pa da temu[br]prascu pustim moj Gato.

00:26:15.34,00:26:19.14
Potreboval bo vso pomoc ki jo lahko dobi.[br]Lahko si celo pomaga z njim, za bojo voljo.

00:26:19.31,00:26:22.19
Ne mene meati zraven.[br]Imam zvito koleno.

00:26:23.85,00:26:26.36
samemu ti ne bo uspelo.

00:26:35.11,00:26:37.37
Prav, Travis.

00:26:38.70,00:26:40.75
Vem da mi bo zbeal.

00:26:40.91,00:26:42.83
Mogoce ne danes ali jutri.

00:26:43.16,00:26:46.88
Vendar nael te bom,[br]in te pripeljal nazaj.

00:26:48.42,00:26:51.01
- Se razumeva?[br]- Da.

00:26:51.21,00:26:54.22
Najbrz bova tako ali tako oba[br]v naslednji uri mrtva.

00:26:54.38,00:26:56.34
Torej odpovejva boic.

00:27:06.56,00:27:09.19
tvoj plan napada je bil precej naiven.

00:27:10.23,00:27:12.69
O, ko bi le bil 10 minut[br]mlaji ,kaj?

00:27:13.70,00:27:17.41
Predpostavljam da bova imela sedaj pogovor[br]kjer me bo hotela rasvetliti.

00:27:17.57,00:27:18.78
G. Hatcher.

00:27:18.99,00:27:21.99
Koliko vas je e ostalo?[br]razsvetli me.

00:27:22.20,00:27:24.71
kje so ostali tvoji "kamerati"?[br]Razsvetli me!

00:27:24.91,00:27:26.12
G. Hatcher.

00:27:26.29,00:27:28.71
Ne razumem zakaj so tvoji ljudje[br]tako sovrani.

00:27:28.88,00:27:31.38
Bil sem dober do tebe.[br]Zgradil sem ti mesto.

00:27:31.55,00:27:32.76
Zakaj se pretepamo?

00:27:32.92,00:27:34.26
- G. Hatcher.[br]- Kaj?

00:27:34.42,00:27:37.39
Izgubili smo kontakt[br]z Outpost 1.

00:27:39.47,00:27:41.18
Nihce se ne oglaa.

00:27:46.02,00:27:49.94
- H. Hatcher, ali ste tam?[br]- Kaj lahko storim za vas, G. Beck?

00:27:50.11,00:27:52.44
Nimam se nikakrnega nammena boriti[br]z vami ali z vao vojsko.

00:27:52.90,00:27:54.82
Zatorej,[br]Ima dve monosti.

00:27:54.99,00:27:58.03
Monost A, Spusti dekle,[br]preda Geto...

00:27:58.24,00:28:00.74
...ter oddide iz mesta brez[br]vpraanj.

00:28:00.95,00:28:04.04
- Kaj je monost B?[br]- Monost B...

00:28:04.20,00:28:06.00
...je da te prisilim.

00:28:18.68,00:28:20.60
Napacna odlocitev.

00:28:26.93,00:28:28.90
Zaprite mesto.

00:29:32.38,00:29:36.21
e vedno nimamo nikogar na vidiku. Ekipa[br]dva pravkar pregleduje okolico.

00:30:21.22,00:30:22.80
On...

00:30:22.97,00:30:26.51
...ki je slial glasove svetih[br]dud...

00:30:26.68,00:30:28.72
...in ni poslual opozorila...

00:30:29.10,00:30:32.85
...je nedvomno el predalec...

00:30:33.02,00:30:34.65
...iz ust gospoda.

00:30:34.94,00:30:37.98
In Cornelius Bernard Hatcher-ja...

00:30:38.27,00:30:42.90
...tvoja oporoka je prila.[br]Lahko zacnemo, veliki fant!

00:30:43.11,00:30:46.66
Cas je da spet pridemo na stara pota.

00:31:45.59,00:31:47.01
To je pa veliko krav.

00:31:55.52,00:31:56.94
Zdravo.

00:32:12.99,00:32:14.29
Kako si upajo.

00:32:38.56,00:32:39.90
Koncno si prila?

00:32:43.90,00:32:45.78
Naj ga nekdo e ustreli.

00:33:14.85,00:33:16.89
O, ja? Bi rad eno?

00:33:18.48,00:33:20.60
O, prav.

00:33:20.77,00:33:24.69
Majhno nevihto? Huh?[br]Ima rad nevihte, veliki fant?

00:33:25.48,00:33:26.94
Kaj pa malo grmljenja?

00:33:36.04,00:33:40.75
Uho, uho- - Uesa, oci, noga, obraz!

00:33:47.46,00:33:50.84
Vzami Gato in dekle ter[br]pojdi do vzletalica.

00:33:51.01,00:33:53.80
Ce bo naletel v tezave,[br]jo uporabi kot talko.

00:33:53.97,00:33:56.64
In Harvey,[br]Ko bo enkrat varno iz mesta...

00:33:56.81,00:33:59.64
...jo poslji v pekel.

00:34:33.01,00:34:34.34
potrebujem pomoc!

00:34:46.73,00:34:49.36
Ne iti neno v to noc, moja lepa.

00:34:51.24,00:34:53.91
Beck! potrrebujem pomoc. Beck!

00:34:54.20,00:34:55.87
Bes, bes...

00:34:58.37,00:35:00.20
...proti zatemnitvi svetlobe.

00:35:04.04,00:35:06.54
ne bo milosti...

00:35:09.88,00:35:12.05
...za nobeno silo ki se bo...

00:35:15.39,00:35:18.18
...zlopostavila poti pravicnosti.

00:35:22.35,00:35:24.19
Beck, pomoc!

00:35:32.11,00:35:34.53
pomoc!

00:36:14.61,00:36:16.32
premakni se!

00:36:56.32,00:36:58.45
Ni ans.

00:37:10.67,00:37:12.88
Vrni mi moj Gato,[br]ti mali pleko odtekani!

00:38:09.02,00:38:10.27
O, super.

00:39:57.29,00:39:59.25
Se vidiva.

00:39:59.42,00:40:01.46
Ima zelo dobre poteze.

00:40:01.63,00:40:03.01
To moram priznati.

00:40:11.43,00:40:16.31
Posegel si v napacen[br]hladilnik, G. Beck.

00:40:27.95,00:40:29.91
Samo trenutek.

00:40:30.07,00:40:32.08
Kaj sem storil?

00:40:33.66,00:40:35.41
Ali nismo moje?

00:40:36.33,00:40:38.08
- Hatcher.[br]- Kaj?

00:40:38.25,00:40:41.96
Monost A je e vedno na voljo.[br]e vedno lahko odide.

00:40:43.21,00:40:45.63
Monost A mi ne odgovarja.

00:40:46.67,00:40:50.68
Preden sem priel sem,[br]Kaj ste vi ljudje imeli?

00:40:51.05,00:40:52.51
Sprijaznite se. Bodite poteni.

00:40:53.01,00:40:55.64
Dal sem vam streho nad glavo,[br]denar v va ep.

00:40:55.81,00:40:59.85
vi bosonogi indijanci e[br]epov niste imeli...

00:41:00.06,00:41:03.44
...dokler ni priel Hatcher.

00:41:03.78,00:41:07.36
Dal sem vam ivljenje![br]Jaz sem srce v temi.

00:41:07.57,00:41:09.16
Sprijaznite se...

00:41:09.32,00:41:11.91
...to stvar brez mene[br]ne morete voditi.

00:41:12.08,00:41:16.00
Jaz sem crpalka krvi[br]modernega sveta...

00:41:16.20,00:41:18.33
...v vae zaostale vene...

00:41:18.54,00:41:20.71
...vi smrdece...

00:41:22.75,00:41:23.96
...nehvalene...

00:41:25.30,00:41:27.80
...umpa lumpa...

00:41:27.97,00:41:30.18
...budale!

00:41:33.89,00:41:35.68
V redu.

00:41:35.85,00:41:37.81
To je to, jaz sem koncal.

00:41:45.36,00:41:47.28
G. Beck...

00:41:49.40,00:41:51.99
...izberem monost A.

00:41:54.24,00:41:56.20
Umaknite se, prosim.

00:42:21.85,00:42:23.15
O, sranje.

00:42:37.83,00:42:40.66
To je bil pa zelo dober prihod,[br]Mr. Beck.

00:42:42.42,00:42:44.04
Da.

00:42:49.55,00:42:52.84
Ponudila bi ti pivo,[br]pa me je strah da mi bo unicil tudi bar.

00:42:53.68,00:42:55.64
Da, mislim da ima prav.

00:42:57.89,00:42:59.47
Hvala ti.

00:43:01.02,00:43:04.15
- Imela sva dogovor.[br]- Da, res je.

00:43:04.52,00:43:07.36
al pa se tega dogovora nisem dral.

00:43:08.07,00:43:09.86
Kako to misli?

00:43:11.78,00:43:13.70
Gato.

00:43:13.78,00:43:16.12
Obljubil sem ti Gato.

00:43:16.99,00:43:19.37
Da, Jaz pa sem tebi obljubila Travis-a.

00:43:19.54,00:43:22.46
Ali se pogovarjate o tem Travis-u?

00:43:23.37,00:43:25.33
in tem Gato?

00:43:37.39,00:43:38.60
Zelo sem impresionirana.

00:43:38.76,00:43:41.22
Da, torej, potrudi se da bodo[br]pravilno crkovali moje ime.

00:43:44.02,00:43:46.40
Rekel sem ti da ne gre za denar.

00:43:48.65,00:43:50.40
torej, veliki decko...

00:43:50.57,00:43:52.57
...mislim da je naslednja poteza tvoja.

00:44:03.75,00:44:05.62
Tudi jaz sem impresioniran, Travis.

00:44:10.71,00:44:13.38
Declan, Zaeni letalo.

00:44:13.88,00:44:17.26
"Declan, zaeni letalo"?[br]Kaj to pomeni?

00:44:17.43,00:44:19.55
- Odpeljal te bom domov.[br]- O, sem si kar mislil.

00:44:19.80,00:44:21.51
Brez milost. Vso sreco.

00:44:21.68,00:44:23.31
Tudi tebi.

00:44:24.35,00:44:26.48
Poslala ti bom tvoj del.

00:44:27.23,00:44:29.11
Greva.

00:44:30.44,00:44:33.99
- Niti dolarja manj kot 15.6 miliona.[br]- Greva, Travis.

00:44:34.19,00:44:36.15
res bi se moral[br]izogibati oruju.

00:44:36.36,00:44:39.95
Moral bi si priskrbeti[br]psihijatra. Resnicno.

00:45:32.63,00:45:34.25
Greva.

00:45:39.13,00:45:40.76
Poglej si ti njega.

00:45:40.97,00:45:44.47
Poglej se. Brada.[br]izgleda kot pravi moki.

00:45:44.68,00:45:47.06
- Vendar si zelo suh.[br]- Beg je zelo dobra rekreacija.

00:45:47.23,00:45:49.64
dobra rekreacija. Zelo smeno.[br]Ali si ga slial?

00:45:49.98,00:45:51.23
Beg da si rei ivljenje.

00:45:52.52,00:45:54.52
Ljubim to. Resnicno!

00:45:57.28,00:45:59.86
Ali ve da na tem svetu ni[br]toliko aspirina...

00:46:00.03,00:46:02.74
...za glavobol kakren si ti?[br]- Mislim da je.

00:46:02.91,00:46:05.62
- Vendar vem kaj misli.[br]- To je v redu.

00:46:05.79,00:46:09.87
Kajti to pomeni da bo razumel[br]zakaj mora na pot v Chicago.

00:46:10.04,00:46:12.67
Pravzaprav, ne vem najbolj tocno.

00:46:12.83,00:46:15.84
- e vedno pametna Rit.[br]- Nisem tako pameten, Oce.

00:46:16.05,00:46:19.13
- Nisem vedel da je bila porocena.[br]- Bila je.

00:46:19.88,00:46:21.84
Zelo porocena.

00:46:22.55,00:46:24.55
In ti. Kje si se obiral[br]tako dolgo?

00:46:24.72,00:46:27.31
Zelo teko je bilo ujeti[br]vaega sina, Billy.

00:46:27.89,00:46:30.98
- Njega? Ne.[br]- Da, Da.

00:46:31.14,00:46:34.48
Vendar sem ga pripeljal skozi ta[br]vrata, tako kot sva se dogovorila?

00:46:34.65,00:46:36.48
- Tocno.[br]- Je sedaj vse v redu?

00:46:37.98,00:46:40.74
Da vse je v redu.[br]250 velikih.

00:46:41.07,00:46:42.70
Dobil si svojo restavracijo, fant.

00:46:43.32,00:46:44.74
Sedaj pa izgini, OK?

00:46:47.45,00:46:48.54
Preden grem...

00:46:48.91,00:46:52.04
...ko sem bil v Braziliji, so[br]mi pokazali obred ki ga opravljajo...

00:46:52.25,00:46:54.00
...ob velikih praznovanjih.

00:46:54.17,00:47:00.09
Kar naredijo je to,da pojejo ta sade,[br]ki se imenuje konlabod, z K.

00:47:01.88,00:47:06.10
Razmiljav sem da preden grem,[br]bi lahko proslavili na ta nacin.

00:47:06.26,00:47:08.10
Dajmo, fantje. Poizkusite.

00:47:08.26,00:47:11.43
Ce pravi da je dobro, potem e mora biti.[br]On je najbolji kuhar kar jih poznam.

00:47:11.60,00:47:14.44
Billy, Izvoli tudi ti en kos.

00:47:15.52,00:47:16.73
Ni slabo.

00:47:17.27,00:47:20.69
Velika semena.[br]Nimam rad semen.

00:47:24.20,00:47:25.87
Hej, kaj- -?

00:47:44.09,00:47:46.51
Pripeljal sem ga tocno cez tista[br]vrata, Billy.

00:47:51.81,00:47:53.43
Fant...

00:47:55.14,00:47:57.15
...ti ima zelo cudno obliko glave.

00:47:57.77,00:47:59.48
Hej, Oce.

00:48:02.94,00:48:03.07
Ljubim te, ve to?

00:48:03.07,00:48:04.49
Ljubim te, ve to?

00:48:04.65,00:48:06.86
Ker si mi nekaj pokazal.

00:48:07.03,00:48:10.79
Upal sem da ima karakter,[br]Vendar nisem bil siguren.

00:48:10.95,00:48:13.71
- Ima ga. Resnicno ga ima![br]- Pojdi v avto.

00:48:13.83,00:48:17.75
- Prekril si vse kulinaricne zakone.[br]- To so moji najmanji problemi.

00:48:17.92,00:48:20.34
morala bi se vrniti nazaj[br]in jih pokoncati.

00:48:20.50,00:48:22.05
Bi se rad vrnil, pojdi.

00:48:22.21,00:48:25.43
- Izvoli. Pocakal te bom.[br]- Ne, jaz ne grem nazaj.

00:48:25.59,00:48:29.60
v redu. Torej utihni in pojdi v avto[br]preden si premislim.

00:48:29.80,00:48:31.14
Ne me potiskati.

00:48:32.18,00:48:33.93
- Kaj?[br]- Ne me potiskati.

00:48:34.10,00:48:36.06
Cenim vse kar si naredi.

00:48:36.27,00:48:40.40
Ce pa hoce biti dlakocepski, vse kar si naredil[br]je da si izenacil. Jaz sem te reil prvi.

00:48:40.61,00:48:42.44
- Vstopi.[br]- Ni se mi treba zahvaljevati.

00:48:42.61,00:48:45.82
Vendar to potiskanje se mora[br]nehati. Ali me razume?

00:48:49.66,00:48:53.16
v redu. Narezal te bom.

00:48:53.54,00:48:55.33
Izvoli.

00:48:56.46,00:48:58.33
Ja.

00:49:00.08,00:49:03.42
Hej, se spomni tvojega prijatelja[br]G. Nevihta?

00:49:03.63,00:49:06.09
Kaj pa njegovega kolega[br]G. Bliskanje?

00:49:07.43,00:49:09.89
Vem da ga pozna.

00:49:10.05,00:49:12.85
Pozna ga zelo dobro, ali ne?

00:49:24.28,00:49:27.07
jaz se samo hecam.[br]Pocakal bom v avtu.

00:49:31.41,00:49:32.66
Ubil te bom.